a curious Yankee in Europe's court

blog about living in Europe, and Italy

Some thoughts about Europe from T.S. Eliot

Posted on the December 4th, 2013

Today while reading T.S. Eliot’s (1945) essay “The Social Function of Poetry” I came across a rich passage of thought focusing on Europe, diversity and unity. It struck me as particularly relevant to aspects of the public conversation of our present time.

 

…I do not believe that the cultures of the several of Europe can flourish in isolation from each other. There have been, no doubt, in the past, high civilizations producing great art, thought and literature, which have developed in isolation. Of that I cannot speak with assurance, for some of them may not have been so isolated as at first appears. But in the history of Europe this has not been so. Even Ancient Greece owed much to Egypt, and something to the Asiatic frontiers; and in the relations of the Greek states to each other, with their different dialects and different manners, we may find a reciprocal influence and stimulus analogous to that of the countries of Europe upon each other.

But the history of European literature will not show that any has been independent of the others; rather that there has been a constant give and take, and that each has in turn, from time to time, been revitalized by stimulation from outside. A general “autarky” in culture simply will not work: the hope of perpetuating the culture of any country lies in communication with others.

But if separation of cultures within the unity of Europe is a danger, so also would be a unification which led to uniformity. The variety is as essential as the unity. For instance, there is much to be said, for certain limited purposes, for a universal lingua franca such as Esperanto or Basic English. But supposing that all communication between nations was carried on in such an artificial language, how imperfect it would be! Or rather, it would be wholly inadequate in some respects, and there would be a complete lack of communication in others.

Poetry is a constant reminder of all the things that can only be said in one language, and are untranslatable. The “spiritual” communication between people and people cannot be carried on without the individuals who take the trouble to learn at least one foreign language as well as one can learn any language but one’s own, and who consequently are able, to a greater or less degree, to “feel” in another language as well as in their own. And one’s understanding of another people, in this way, needs to be supplemented by the understanding of those individuals among that people who have gone to the pains to learn one’s own language.

 

A note about the citation: I have broken this excerpt into paragraphs for easier reading, and placed quotations around some words that were italicized in the original.

Reader Comments (0) Comments Off on Some thoughts about Europe from T.S. Eliot